YHWH

Imię Boga to czteroliterowe słowo ...
Lekkie czytanie z epoki żelaza
Biblia
Icon bible.svg
Gabbin 'z Bogiem
Analiza
Zabiegać
Liczby

Yevon YHWH ( Jahwe , Jehowa lub Lord ) to osobiste imię dla monoteistyczny Bóg że Żydów , Chrześcijanie , i Muzułmanie (choć pod arabskim pseudonimem Bóg ) później czcił.


Wspólne renderowanieYHWHjest czasami nazywanytetragrammaton(który jest grecki zamiast „słowa składającego się z czterech liter”).

Zawartość

Tetragrammaton

Historia

Najstarsza wzmianka historyczna pojawia się w egipskim tekście z XIV wieku p.n.e., który odnosi się do nomadów w południowej Palestynie / Arabii jako „ Shasu z YHW ”. Egipskie hieroglify, będące czymś w rodzaju gry w zgadywanie, jak szarady, często wykorzystywały klasyfikatory, aby ograniczyć zakres znaczeń do `` bogów '', `` miejsc '' itp. (Tak jak w szaradach, są gesty `` to jest książka '') jest filmem ”). Tutaj „YHW” nie ma klasyfikatora „boga”, co podnosi historyczne prawdopodobieństwo, że był naprawdę miłym patriarchalnym facetem ze wspaniałą białą brodą.

Etymologia

Istnieje kilka poglądów na to, co oznacza YHWH i skąd się wziął ten termin. Najczęściej przyjmuje się, że termin ten pochodzi od „Y” (hebr. Yodh י) oznaczającego „on” i protosemickiego rdzenia „HWY” (> hebr. He waw he הוה), co oznacza albo „być” albo „tworzyć” w zależności od kontekstu, trybu i odmiany, czyniąc YHWH „tym, który jest” lub na przemian „tym, który tworzy ”. W Wyjścia 3:14 Bóg w odpowiedzi na pytanie „kim jesteś, powinien wysłać mnie do ludu” Izrael ? - „Ehyeh asher ehyeh” „Będę tym, czym będę”. W kontekście słowo „YHWH” może również oznaczać „Ten, który buduje”.

Bez samogłosek, zarówno badacze Biblii, jak i lingwiści mogą tylko zgadywać na temat zmienności rdzenia HWY. Root HWY przypomina nieco inny rdzeń ḤWY (> hebrajski חוה ḥet waw he) 'to live', co daje kananejskie 'Ḥawwat', oryginalną formę hebrajskiego 'Ḥawwah' & Przeddzień .


Druga teoria opiera się na lingwistyczny dowód że semicki tri-root „HWY” oznacza „dmuchać, upaść”. Argument ten sugeruje, że YHWH może wskazywać na Boga Burzy, ponieważ YHWH, niedoskonała trzecia osoba sprawcza, oznaczałaby „on powoduje wiejący [wiatr] ~ powoduje upadek [deszcz i błyskawice]”. To by łączyło się z teorią, że YHWH był Edomicznym Bogiem Burzy, który został adoptowany przez Kananejczyków kultura .

Wymowa

Oryginalna wymowa została utracona historia , ponieważ Biblia hebrajska nie zawiera samogłosek, a ci, którzy znali wymowę, dawno już odeszli. Co więcej, historycznie uznawano za brak szacunku wymawianie imienia Bożego poza najświętszym miejscem. Nawet dzisiaj konserwatywny i Ortodoksyjni Żydzi generalnie nie używają Jego imienia, ponieważ uważają, że nawet wymawianie go jest bardzo święte, podczas gdy chrześcijanie najczęściej nazywają Go „Panem”.


W praktyce prawdopodobnie jest to wymowaJahwe(pokrewnyyahwiyunadal jest poświadczony w języku arabskim; w połączeniu z korespondencją dźwiękową-iyudo-eh) lub coś dość podobnego i jest to zwykłe tłumaczenie na język angielski .

Unikać wymawiania imienia Boga, ponieważ jest to brak szacunku, kiedy Żydów czytaj na głos pisma hebrajskie w modlitwie, cztery litery wymawia się głównie jakoAdonai(mój Lord ), ale także jako Elohim (Bóg s - w liczbie mnogiej, w liczbie pojedynczej „El”) w kilku przypadkach. Biorąc tabu Co więcej, niektórzy konserwatywni i ortodoksyjni Żydzi po prostu nazywają Boga „HaShem”, co dosłownie oznacza „imię”. Inną powszechną praktyką żydowską, zwłaszcza wśród anglojęzycznych ortodoksów, jest pisanie angielskiego imienia „Bóg” jakoB-d.


angielskie tłumaczenie

Większość języka angielskiego Tłumaczenia Biblii reprezentują YHWH jako'theLord'(małymi literami, gdy oznacza YHWH) i'LordBóg'lub„SuwerenLord'(kiedy jest to „YHWH Adonai”).

Tłumaczenie jako Yhvh nie jest już używany. Powszechnie uważa się, że „ו” zmieniło się z „weh” na „Veh” w ciągu ostatnich kilku tysięcy lat. (To, plus fakt, że starożytni Rzymianie wymawiane `` V '' jak W.)

Jehowa przeciwko YaHeWeHe

To całkowicie poważne, kreskówkowe angielskie tłumaczenie nazwyJehowa, który powstał z połączenia spółgłosek YHWH i znaków kantylacyjnych (samogłosek) dla „Adonai” (stąd pochodzi „o”), ponieważ słowo to zostało zapisane w Tanach, tak że nawet najbardziej roztargnieni Żyd nie wymówiłby świętego imienia i nie byłby Powalony w płomieniach . „Y” zmieniło się w „J”, a „W” na „V”, ponieważ były to starożytne litery łacina używane do reprezentowania tych dźwięków. Pomimo zmian dźwięku we francuskim, które spowodowały, że angielskie J i V nie brzmiały jak ich łacińskich przodków, ta zawzięcie niepoprawna transliteracja jest nadal używana przez niektórych tradycjonalista grupy i Świadkowie Jehowy .

Chociaż określenie „Jehowa” jest generalnie spotykane w anglojęzycznych grupach chrześcijańskich, czasami można go spotkać w anglojęzycznych Żydach sekty także.


Świadkowie Jehowy upierają się, że Jehowa jest prawdziwym imieniem Boga, a przynajmniej tak blisko, jak ' Jezus 'jest do oryginalnego hebrajskiego. Upierają się przy używaniu tego imienia, aby odróżnić go od tego, co nazywają fałszywymi bogami. Jest też kilka sekt, w tym wiele Tożsamość chrześcijańska wierzący, którzy upierają się, że „Jahwe” to imię własne.

YHWH bóg

Dowody z archeologiczny wykopaliska (w Douglas Adamsian tradycja `` Instytutu zajmowania się niemożliwie długim czasem, aby dowiedzieć się, co jest boleśnie oczywiste '', jak choćby pobieżna lektura tysiącletniego Tanachu lub Stary Testament przy zdrowych zmysłach - chociaż nie jesteśmy pewni, jak często to się dzieje) zdecydowanie sugeruje, że YHWH nie byłtylkoBoże, tylko jeden, któremu Abraham obiecał oddawać cześć, aby mógł wziąć wszystko Palestyna , umieść mężczyzn na miecz , miasta do pochodni i kobiety do łóżka . Umowa obejmowała również poświęcenie dobre rzeczy - złoto , srebro, wino , i Zwierząt - doLordczyli czynienie Jego księża bogaty.

Dowody znalezione w kananejskim mieście Ugarit sugerują, że starożytni Izraelici praktykowali a politeistyczny Religia północno-zachodnia semicka, z bogiem stwórcą,Plik. Jahwe był powiązany z El i stał się „narodowym bogiem” Hebrajczyków. Istnieją dowody na istnienie boga „YW”, który był Synem Ela; YW jest ogólnie uważane za YHWH lub za grę słów, aby uzyskać bliższe skojarzenie. El (a więc YHWH) miał żonę, przypadkowo nazwaną Asherah - zadziwiająco Mormoni raz dobrze to zrobiliśmy i wszyscy dostaniemy swoje planeta zwany TheBattlestar Galactica, z którego ludzi ewoluuje do Cylonów i zakłada Dwanaście Kolonii Człowieka, i powróci do politeizmu.

Ponieważ YHWH tak ewidentnie stworzył tak kiepskiego kosmicznego obrońcę, zabijając własnych wasali plagi , Hellfire i siarkę, Jego królestwa opiekunów zostały zmielone w proch przez Asyryjczyków i tak dalej. Został wzmocniony przez połączenie z Elem, czyniąc Go nie tylko szczególnym Bogiem Hebrajczyków, ale także NAJMOCNIEJSZYM BOGIEM W KOSMOSIE. Jest to całkiem jasne nawet dzięki pobieżnemu odczytaniu Starego Testamentu (np Pierwsze przykazanie ), że nawet wtedy Izraelici nie uważali Jahwe za jedynego boga, tylko za najważniejszego. Nie trzeba dodawać, że jest On często wymieniany w liczbie mnogiej (Elohim), a najczęściej powtarzanym wyrażeniem w Starym Testamencie jest: „Ja jestem JHWH, wasz Elohim, El Abrahama, Izaak , i Jakub ”.

YHWH pojawia się do być pro-choice .

Jahwe i inni bogowie biblijni

Głównym nurtem monoteistycznego myślenia chrześcijańskiego jest to, że chociaż używa się wielu imion Boga (El / Elohim, Adonai, Jahwe i różne inne tytuły i epitety), nadal istniał jeden Bóg i wszystkie imiona odnoszą się do tej samej boskości. Jednak alternatywna hipoteza jest taka, że ​​te dwa imiona odnoszą się do różnych bóstw. Genesis 1 i 2 oferują dwie różne historie stworzenia, Genesis 1 opisuje stworzenie przez Elohima i Genesis 2 przez Jahwe Elohim; stąd czasami przypuszcza się, że biblijna historia stworzenia została zebrana przez połączenie dwóch różnych historii stworzenia. Izraelici prawdopodobnie pojawili się w społeczeństwie politeistycznym i być może pierwotnie czcili jednego Boga, El, a później zastąpili go innym, Jahwe.

YHWH i jego żony

Jedna z dziewczyn z haremu Jahwe?

W starożytnym Izraelu Jahwe był rzeczywiście czczony obok Aszery i potwierdzają to zarówno dowody archeologiczne, jak i biblijne. Aby dalej rozwinąć, Aszera była boginią matką w starożytnej religii semickiej, zidentyfikowaną jako królowa małżonka sumeryjskiego boga Anu i Ugaryckiego Ela oraz Jahwe, boga Izraela i Judy.

Ale zgodnie z 45 rozdziałem Psalmów, Jahwe / Elohim miał o wiele więcej partnerów do łóżek bawić się . Autor tego wiersza zapewnia czytelnika, że ​​nie odnosi się do Dawida, ale do Elohima, którego można w zasadzie porównać do Jahwe. Rozdział od wersetu 6 i dalej biegnie w ten sposób:

45: 6Tron twój, o Elohimie, na wieki wieków; berło królestwa twego jest berłem prawe.

45: 7Miłujesz sprawiedliwość, a nienawidzisz niegodziwości; dlatego namaścił cię Elohim, twój Elohim, olejkiem radości ponad twoich towarzyszy

45: 8Wszystkie twoje szaty pachną mirrą, aloesem i kasją z pałaców z kości słoniowej, którymi cię cieszyły.

45: 9Córki króla są wśród twoich zaszczytnych kobiet, po twojej prawicy stała złota królowa Ofiru.

45:10Słuchaj, córko, rozważ i nakłoń swego ucha; zapomnij o swoim narodzie io domu twego ojca.

45:11Tak będzie król pragnął twej piękności, bo jest on twoim Adonimem; i oddaj mu pokłon.

Komentarz Ellicotta dla czytelników języka angielskiego skomentował werset 9 mówiąc:(9) Czcigodne kobiety. - Dosłownie drogocenne, to znaczy prawdopodobnie ulubieńce haremu.W każdym razie może te kobiety Boże miały więcej uroków do zaoferowania niż Aszera i dlatego nie zostały usunięte z Biblii.

Podobnie jak w przypadku wielu innych kontrowersyjnych rozdziałów Biblii, należy zauważyć, że istnieje wiele interpretacji tego wiersza. Franz Delitzsch argumentował, że wiersz został napisany z okazji ślubu Jehorama z Judy z Atalią, podczas gdy Aleksander Kirkpatrick utrzymywał, że odnosi się raczej do małżeństwa Salomona z egipską księżniczką. Psalm był często interpretowany jako proroctwo mesjańskie. W Liście do Hebrajczyków 1: 8-9 wersety 6-7 są cytowane jako aluzje do Jezusa, a także wśród Żydów król był identyfikowany z Mesjaszem, a oblubienica z Izraelem. Oznaczenie wersetów dla tego psalmu w Revised Standard Version (RSV) różni się od oznaczeń używanych w innych tłumaczeniach. Najbardziej kontrowersyjnym fragmentem jest werset 7, który jest tradycyjnie tłumaczony jako `` twój tron, o Boże, jest na wieki wieków '', ponieważ wydaje się, że poeta zwraca się do króla jako do `` boga '', co jest teologicznie problematyczne (bo przecież Bóg może nie mam seksownych kobiet, prawda?). Alternatywne tłumaczenia to: „twój boski tron ​​trwa na wieki wieków” oraz „wieczny i wieczny Bóg was intronizował”. Te alternatywne tłumaczenia mogą być próbą wymazania wszelkich dowodów na to, że Jahwe miał swój własny harem.

Anat, zachodnio-semicka bogini miłości i wojny, może być również kandydatem na jedną z (prawdopodobnie wielu) żon Jahwe. Sędziowie 5: 6 wspomina o niej, a imię żony Józefa brzmi Asenath (święty dla Anatha) w Rodzaju 41:45.